发表流程
《日语学习与研究》(CN:11-1619/H)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。
《日语学习与研究》面向广大日语学习者、日语教学工作者、翻译工作者以及专门从事日本语言、文学和文化研究的学者。
1.主要来稿要求材料翔实、数据可靠、文字精炼、论点明确、论证合理,图表简明;结合作者自己在相应领域对学科的贡献,对学科发展有指导意义。
2.正文采用5号宋体,单倍行距,每一段落开头空2个字距离。
3.获基金资助的论文,应注明基金项目名称及基金项目编号,且按有关部门规定的正式名称填写; 如获多项基金资助,应依次列出。
4.内容摘要为文章主要观点之提炼,字数一般控制在200——300字为宜;关键词一般为3至5个(提供英文摘要及关键词更佳)。
5.多作者文稿署名时必须排序,应注明每位作者的工作单位和邮政编码。第一作者还须提供性别、出生年、学位、职称、是否为研究生导师等方面的信息。通信作者应注明联系电话及其电子信箱。
林家弟子狛高庸集伶官、儒者、诗人、书法家四种身份于一身,是江户前期林门交游圈内的常客,文苑雅交的见证人和亲历者。狛高庸颇具传奇色彩的一生,为我们考察当时的文坛风貌提供了诸多宝贵的线索。现存高庸诗文多见于同时代大名家旧藏诗文稿本、杂纂杂抄类写本文献。本文运用辑录工作的阶段性成果,以狛高庸的生平交游考证为例,拟从一个侧面具体...
作者:陈可冉 刊期: 2018年第01期
"听猿人,弃子今在秋风中,意如何"是日本俳圣松尾芭蕉的名句之一,历来的研究多认为句中的"听猿人"指以杜甫为代表的中国诗人。本论文在前人研究之基础上,结合该句的创作背景,利用日本岩崎文库藏《新编江湖风月集略注》写本中有关"听猿"诗偈的注释,认为该句是松尾芭蕉接受《江湖风月集》影响后创作出来的,特别是句中的"听猿"意象,与"弃子...
作者:董璐 刊期: 2018年第01期
《令集解》虽为日本古代律令文书注释书,但由于引用了大量汉籍记载,有些被引汉籍业已不存,有些记载的引用和排列包含着当时日本文人的深刻意图,故其文学研究价值及史料价值都很高。日本研究者已将现存日本的几种《令集解》抄本进行了梳理和相关版本研究,但截至目前,除相关馆藏目录外,尚未见有涉及中国国家图书馆藏《令集解》两种抄本的先行研究...
作者:赵俊槐 刊期: 2018年第01期
《性灵集》收录了空海重要的佛教文学作品,代表了那一时代日本汉诗文的最高水准,是中日文学交流史的珍贵资料。本文对其中的疑难词语,分中古词、语典词、佛典词和口语词加以考释。
作者:王晓平 刊期: 2018年第01期
本文以报告的日语翻译为语料,从缩略语、惯用表达、比喻、中国特色词语、中日同形词、专有名词等几个方面,结合实例对报告中重要表述的日译进行分析研究,指出在翻译此类党和国家政治文献时首先要保证忠实性,同时也要顾及读者的接受程度,并注意二者的平衡。
作者:陈岩; 孟海霞 刊期: 2018年第01期
昨天联系了日语学习与研究杂志,杂志社说我的文章还在初审当中,不知道要什么时候才出结果,好急,菩萨保佑过了,过了
感觉还是挺难投的,不过编辑老师挺好的。去年八月份投了一篇文章,修改后录用了,今年投了篇,个人感觉比上一次写的好,却退稿了,可能这就是命吧
日语学习与研究杂志审稿较快,14天左右就发回退修,退修之后10天左右再次退修,我吸取上一篇投稿的教训(退修了两次仍未达到要求,退稿了),仔细按照编辑发来的要求修改,顺便提一下,编辑人很好,修改之后很快录用,9个月之后见刊。
请问这个刊物需要英文摘要吗?知道的可以告诉我吗?
等得好心急哟,编辑大哥大姐们,能不能快点审下我的稿子
五天了还是已发回执状态 什么情况?有人知道么
你好,请问日语学习与研究杂志字数要求最高包括参考文献是多少字呢?是不加参考文献6000字以内呢?还是加上参考文献6000字以内呢?
各位学友,这个期刊是不是投稿就会通过初审? 看我很多投稿的朋友说,初审后被拒稿的也很多啊……
等了好几个月,终于收到书了,悬着的心终于放下了,感谢日语学习与研究杂志编辑部大大,感谢~~感谢
日语学习与研究杂志编辑的态度非常认真、和蔼,来回修改了好几次,很快就录用了。国内的顶级杂志,影响力很大,看来我的选择还是没有错的。给你们竖个大拇指。