提示1
中文:深入挖掘现有文献的潜在假设,探究它们对研究结果解释能力的影响程度。
English: Thoroughly explore the underlying assumptions in the existing literature, delving into their impact on the explanatory power of research results.
中文:对比不同理论框架下得出的研究结果,剖析差异成因,并提出一个综合性的视角。
English: Compare research results derived from different theoretical frameworks, analyze the reasons for discrepancies, and propose a comprehensive perspective.
中文:对关键变量进行多维度剖析,揭示它们在不同情境下的作用机理。
English: Conduct multidimensional analysis of key variables, unveiling their mechanisms of action in various contexts.
中文:扩展研究的时间或地域覆盖范围,以验证研究结论的稳定性和普遍适用性。
English: Extend the temporal or geographical coverage of the study to validate the stability and general applicability of the conclusions.
中文:通过案例或实证研究,深化对理论模型的理解,并推动其实际应用。
English: Deepen the understanding and application of theoretical models through case studies or empirical research.
中文:重新构建研究问题,引入新的变量或维度,探索那些尚未得到充分研究的领域。
English: Reframe research questions, introduce new variables or dimensions, and explore under-researched areas.
中文:利用元分析方法,综合评估现有研究的结论一致性和影响因素。
English: Employ meta-analysis to comprehensively assess the consistency of conclusions and influencing factors in existing research.
中文:结合跨学科视角,融合不同领域的研究成果,催生新的理论见解。
English: Integrate research findings from various disciplines through an interdisciplinary lens, generating novel theoretical insights.
中文:对研究结果进行反向思维,探讨其可能产生的反向影响或意外后果。
English: Engage in reverse thinking about research results, exploring potential reverse impacts or unintended consequences.
中文:深入剖析文献中的模糊或矛盾之处,提出新的解释或假设。
English: Conduct in-depth analysis of ambiguities or contradictions in the literature, and propose new explanations or hypotheses.
提示1
中文:批判性地评估现有研究的假设与前提,探讨其中可能存在的偏见或局限性。
English: Critically assess the assumptions and premises of existing research, exploring potential biases or limitations.
中文:勇于挑战主流观点,提出基于实证的反驳意见或新颖视角。
English: Dare to challenge mainstream viewpoints, presenting empirical counterarguments or novel perspectives.
中文:分析文献中的理论空白或研究不足,明确未来研究方向的原创性价值。
English: Analyze theoretical gaps or research deficiencies in the literature, and identify the original value of future research directions.
中文:深入解读研究结果,揭示其背后的社会、文化或经济根源。
English: Provide an in-depth interpretation of research results, revealing the underlying social, cultural, or economic roots.
中文:对比不同研究结论,评估其一致性与差异,并提出综合性的见解。
English: Compare and contrast different research conclusions, assess their consistency and differences, and propose comprehensive insights.
中文:质疑传统理论框架的适用性,提出替代性的解释或模型。
English: Question the applicability of traditional theoretical frameworks, and propose alternative explanations or models.
中文:强调原创性思维的重要性,鼓励在现有基础上进行创新性发展。
English: Emphasize the importance of original thinking, and encourage innovative development based on existing knowledge.
中文:分析文献中的方法论问题,提出改进建议,以提升研究质量。
English: Analyze methodological issues in the literature, and propose improvements to enhance research quality.
中文:探讨研究结果对现实世界的实际意义,评估其应用价值和社会影响。
English: Explore the practical significance of research results for the real world, and assess their application value and societal impact.
中文:促进跨学科对话,融合各领域知识,推动理论创新与实践应用。
English: Promote interdisciplinary dialogue, integrate knowledge from various fields, and drive theoretical innovation and practical applications.
提示1
中文:精简冗余段落,用简洁明了的语句提升文章的流畅性和可读性。
English: Streamline redundant paragraphs, and use concise and clear sentences to enhance the fluency and readability of the article.
中文:精心打磨标题和摘要,确保它们准确反映文章的核心内容和贡献。
English: Carefully craft titles and abstracts to ensure they accurately reflect the core content and contributions of the article.
中文:采用条理清晰的段落结构,帮助读者更好地理解作者的论证逻辑。
English: Employ a clear and organized paragraph structure to help readers better understand the author's argumentation logic.
中文:恰当使用图表和插图,直观地展示数据和复杂概念。
English: Appropriately use charts and illustrations to visually display data and complex concepts.
中文:避免过度使用专业术语,确保文章对非专业人士也易于理解。
English: Avoid excessive use of jargon, and ensure the article is easily understandable to non-specialists.
中文:加强句子间的衔接和连贯性,使用过渡词或短语提升文章的流畅度。
English: Strengthen the cohesion and coherence between sentences, and use transitional words or phrases to enhance the fluency of the article.
中文:根据读者群体调整文章风格,确保语言的正式程度和语气得当。
English: Adjust the article style based on the reader group, ensuring the appropriate level of formality and tone.
中文:仔细校对语法和拼写错误,确保文章的学术严谨性。
English: Thoroughly proofread for grammar and spelling errors, ensuring the academic rigor of the article.
中文:合理安排引用内容,平衡直接引用和间接引用的比例,避免过度依赖某一文献。
English: Strategically arrange citations, balance direct and indirect quotations, and avoid over-reliance on any single source.
中文:在结论部分简洁明了地总结研究发现,并提出具体的建议或未来研究方向。
English: In the conclusion section, succinctly summarize the research findings and provide specific suggestions or future research directions.