简介
《太钢译文》注重性、学术性,努力做到风格清新、雅俗共赏。经新闻总署批准公开发行的专业性学术期刊。创刊以来一直是各种工业信息交流的重要平台。
《太钢译文》杂志是一个以翻译为主题的文学艺术类杂志。它由太原钢铁(集团)有限公司技术中心主办,面向广大读者优秀的翻译作品、翻译理论和文化交流。
杂志聚焦翻译领域,提供了大量的翻译作品,包括文学作品、诗歌、散文、小说、戏剧等。此外,杂志还涵盖了学术研究论文、翻译理论与方法的介绍,以及文化交流的报道和评论。主要面向对翻译和跨文化交流感兴趣的读者,旨在打造一个促进不同文化间对话和理解的平台。同时,对于从事翻译工作的专业人士,该杂志也提供了重要的参考和交流渠道。
杂志由一支经验丰富的编辑团队负责,由文学、翻译等领域的专业人士组成。他们在选择和编辑翻译作品方面具有专业的眼光和丰富的经验。作为中国翻译领域重要的刊物之一,杂志致力于推广优秀的翻译作品和理论,促进中外文化的交流和理解。它的出版对于提高中国翻译的水平、推动文化多样性和跨文化交流具有重要的意义。
来稿须知
[1]来稿应为原创作品。本刊编辑部对来稿有文字修改权,如作者事先无特殊声明,稿件一经采用,一律视为本刊拥有该稿件的印刷版、电子版和网络版的使用权和分许可权。
[2]文责自负。译作需附原文,以及原作者或出版者对于此翻译的书面授权许可。译者应保证该译本未侵犯原作者或出版者任何可能的权利,并在可能的损害产生时自行承担损害赔偿责任。
[3]参考文献需注明文献作者、文献题名、出版地、出版者、出版年、起止页码;引用期刊文章需注明刊名、年、卷(期);引用报纸文章需标明出版日期及版次。未发表的资料请勿列入参考文献。
[4]标题层次一级标题用“一、二、……”来标识,二级标题用“(一)、(二)、……”来标识,三级标题用“1.2.”来标识,四级标题用“(1)、(2)”来标识。一般不宜超过4层。标题行和每段正文首行均空二格。
[5]注释主要用于对文章篇名、作者及文内某一特定内容作必要的解释或说明。篇名、作者注置于当页地脚;对文内有关特定内容的注释可夹在文内(加圆括号),也可排在当页地脚或文末。
[6]作者及其工作单位中姓名、单位均居中单列。工作单位包括单位及部门全称、所在省市名及邮政编码,单位名称与省市名之间应以逗号分隔,用圆括号括起。
[7]摘要应是文中主要观点、内容的摘录,应客观地反映论文主要内容的信息,具有独立性和自含性。一般不超过200字,中文摘要排在作者署名之后。
[8]基金项目指文章产出的资助背景,一般为国家或省部级基金项目项目名称应按国家有关部门规定的正式名称填写;多项基金项目应依次列出,中间用“;”隔开,每个项目须给出基金编号。
[9]正文标题:内容应简洁、明了。标题层次一级标题用“一、二、……”来标识,二级标题用“(一)、(二)、……”来标识,三级标题用“1.2.”来标识,四级标题用“(1)(2)”来标识。一般不宜超过4层。